The Georgetown Law Library has a strong collection of German legal materials and this in-depth guide is intended to help researchers navigate the collection. The majority of sources discussed in this guide are in German; English translations are included where available. Most German materials are located on the fourth floor of the Wolff Library [map] under call numbers starting KK.
If you have questions on researching German law, please feel free to contact the Wolff Library reference desk at 202-662-4195 or by email: intlref@law.georgetown.edu. You may also submit your question via this online form.
The German language is (in)famous for long and complicated words, and German legal terminology is certainly no exception. To make matters worse, German legal terms are often written shorthand as abbreviations. For example, VwVfG is the Verwaltungsverfahrensgesetz (law of administrative proceedings).
The following chart highlights some of the most common German legal terms, their abbreviations and common English equivalents. This is a representative list of the terms researchers most frequently see cited in the literature.
If the source listed below is available in the library, then the call number is given and a link to the record in the library catalog is provided. In cases where the library has several editions of a source, the link provided is to the record for the most recent edition.
See the Abbreviations and Legal Dictionaries sections below for additional information.
| Abbreviation | German | English |
| BG | Bürgerliches Gesetzbuch INTL KK985.51896.A6 P35 2006 |
Civil Code |
| BGBl | Bundesgesetzblatt INTL Media KK10 1949 Micro |
Federal Law Gazette |
| BGH | Bundesgerichtshof | Federal High Court |
| BGHSt | Entscheidungen des Bundesgerichtshofes in Strafsachen INTL KK7980.3 .B86 | Decisions of the Federal High Court in Criminal Cases |
| BGHZ | Entscheidungen des Bundesgerichtshofes in Zivilsachen INTL KK44 .B86 | Decisions of the Federal High Court in Civil Cases |
| BVerfGE | Entscheidungen des Bundesverfassungsgerichts INTL KK5466.5 .B86 |
Federal Constitutional Court Decisions |
| BVerwGE | Entscheidungen des Bundesverwaltungsgerichts | Federal Administrative Court Decisions |
| GG | Grundgesetz INTL KK4444.3 .J37 2004 | Basic Law (English translation) INTL KK4444.3.A613 2002 |
| GmbH | Gesellschaft mit beschränkter Haftung | Private Limited Company |
| HGB | Handelsgesetzbuch INTL KK2045.51897.A6 H66 2006 |
Commercial Code |
| NJ | Neue Justiz | New Justice (legal journal) |
| NJW | Neue juristische Wochenschrift INTL KK6 .N48 | New Legal Weekly Journal |
| StGB | Strafgesetzbuch INTL KK7975.51871.A6 D73 2001 |
Criminal Law Code (English translation) INTL KK7975.51871 .A52 2002 |
In addition to the resources below, consult the Foreign Law Guide, an online database of foreign law primary sources. The entry for Germany includes legal-historical background materials, a list of the primary sources for statutes, regulations, case law and other sources of law, individual laws listed by subject heading, Internet sources for German legal resources, and a good selection of English-language translations. German statutes are not available on Lexis or Westlaw.
The Bundesgesetzblatt is the official federal law gazette of Germany. It contains valid laws, ordinances, decisions of the federal constitutional court and ministerial notices. Published in two parts. Pt. 1 (Teil 1) contains statutes, regulations, ordinances, codes and administrative regulations. Pt. 2 (Teil 2) contains treaties and other international agreements as well as agreements between the Federal Government and the German Democratic Republic, and customs regulations.
Commentaries or Kommentare are detailed scholarly analyses of German codes. They are often quite voluminous and are frequently cited in the literature as "doctrine" in the civil law tradition.
The commentaries listed below are updated on a regular basis (looseleafs). Many more commentaries are published as single volumes, e.g. Bundesverfassungsgerichtsgesetz : Kommentar INTL KK5464.51951 .L43 2006 (on the constitutional court) or Kommentar zum Deutschen Corporate Governance Kodex INTL KK2432 .K65 2003. You can search for additional commentaries in the library catalog by keyword searching, using a combination of the term "Kommentar" and the name of the law.
For additional codes and other laws online, see the Bundesministerium der Justiz - Gesetze / Verordnungen alphabetisch sortiert.
Some German laws are translated into English. Note that English translations are never official (cite officially to the Bundesgesetzblatt) and they may not reflect recent changes in the law. This is true of online translations, too. Below are listed selected translations online and in print.
Remember that online translations are never official and may become out-of-date quickly. The sites below contain large collections of translated laws. For thorough look at the topic of translated German business laws, see the GlobaLex guide German Business and Commercial Laws: Guide to Translations into English and Select Auxiliary Sources by Martina Kammer and Anne Scharrenberg.
Since Germany is a civil law country, case law is not as important as it is in the United States. Germany does not have a comprehensive reporter system similar to the federal and regional reporters of the U.S. The most important German courts are the Bundesverfassungsgericht (the Federal Constitutional Court) and the Bundesgerichtshof (High Court), hearing civil and criminal matters. Decisions from these courts are available in print and recently online. Researchers are likely to find decisions from the highest German courts; locating lower court decisions is often difficult to impossible.
German cases in English translation are much harder to find than German statutes in translation. In addition to the sources listed below, journals articles may reprint portions of key cases or discuss them in depth. General online searching may occasionally prove successful in locating translations of a few well-known cases. German case law is not available in Lexis or Westlaw.
Want to find out if you can get electronic access to a journal article through the library? Check the E-Journal Finder! From the library homepage, it's the first link under Quick Links. The E-Journal Finder even tells you if a journal is available on Lexis and Westlaw. To use the E-Journal Finder, type in the name of the journal, and see what sources will give you full-text electronic access. If we don't have the journal electronically, check the library catalog for a print version or request the article through interlibrary loan.
Periodical literature is a good way to obtain background information, locate the text of a law, a citation, or locate information about a subject. To obtain the best results, use periodical indexes to locate relevant citations.
Below are listed a few of the most commonly used journal indexes. See our journal indexes page for a complete list. If you are new to using indexes to find articles, have a look at these two guides: Locating Journal Articles: Foreign & International and Using Articles for Legal and Non-Legal Research.
Full text of articles are available in the Cambridge, Oxford and Kluwer databases listed below.
Current editions of these journals are located at the Wolff circulation desk. Older editions are on the 4th floor of the Wolff Library.
If you need to consult a general German-English dictionary, two choices are Collins and Oxford-Duden. An excellent general German-German dictionary is Wahrig. Below is a selection of German dictionaries on law and related topics.
German abbreviations can be a challenge to decipher. The chart at the beginning of the guide lists some of the most common abbreviations. The sources below provide lists of abbreviations and the corresponding meaning. Next, use the library's catalog to see if the source is available in the library or consult with a reference librarian.
Consult The Bluebook KF245 .U5 2005, Rule 20 (R20) and Table 2 (T.2) - Germany, Federal Republic of - for assistance with citing to German law. Rule 20 provides the general guidelines for citing to foreign law and Table 2 provides details specific to German legal materials. The Bluebook provides guidance for citing to German cases, constitution, codes, statutes and decrees, legislative materials, German Länder materials and electronic sources.
In additions to consulting the two major sets on trial proceedings and judgments on the third floor of the Wolff Library, researchers can find various books on the subject. There are also several excellent online resources which are highlighted below.
Want more information about German law research? These other research guides may help.
Content and Links Revised April 2007 (aeb)
Added Link For
Bundesverfassungsgericht March 2008 (ras)
Links revised August 2008 (RAS)
Page last saved 24-Nov-2009
© Georgetown University Law Library.
The guides may be freely downloaded and adapted for educational purposes, as long as proper credit is given. The guides may not be sold.